Products

Solutions

Resources

Partners

Community

Blog

About

QA

Ideas Test

New Community Website

Ordinarily, you'd be at the right spot, but we've recently launched a brand new community website... For the community, by the community.

Yay... Take Me to the Community!

Welcome to the DNN Community Forums, your preferred source of online community support for all things related to DNN.
In order to participate you must be a registered DNNizen

HomeHomeDevelopment and...Development and...Open Core Testi...Open Core Testi...Better terms for module localizationBetter terms for module localization
Previous
 
Next
New Post
7/23/2010 10:29 AM
 
Firist thanks to the the work in the localization area, it will be a great enhancement for DNN !

In the localization section of the module settings you find the terms:

Attached, detached, bind, unbind, reference

for explaining that the “content of the module in a specific language” is shared or not with “the content of the module in the master language”. (Copy or reference) .

My remarks about the “Detached ?” column : 

  • A red cross or green V is like detached is good and attached is bad, but it depend on the module used and the content you have on the module 
  • I hate negative labels like “Is detached?”, it’s hard for the human brain. (to know what meen detached, you first must know wath is attached)
The information to the user for this column is “What is the content of the module on the page with the culture of the row ?”

So here some sujestions :

1) For attached : “shared’, “shared content”, “master content”, “shared with master”, “reference”, “ reference to master”
2) For detached : “not shared”, “copied”, “copied content”, “translated content”, “language content”, “specific content”, “copy”, “new content”

I think the terms “new”, “copy” and “reference” are good for the actions because they also used for the same behavior when you do a “page copy”.
And you have already explain this terms to the dnn users.

For example replace :

“Detach from Default Culture “ with “Replace with a copy of default culture
« Reference Default Culture » with « Replace with a reference to default culture

And for the column header text : “Content
And the cell value : “copy” or “reference

What your dream  ?

 
Previous
 
Next
HomeHomeDevelopment and...Development and...Open Core Testi...Open Core Testi...Better terms for module localizationBetter terms for module localization


These Forums are dedicated to discussion of DNN Platform and Evoq Solutions.

For the benefit of the community and to protect the integrity of the ecosystem, please observe the following posting guidelines:

  1. No Advertising. This includes promotion of commercial and non-commercial products or services which are not directly related to DNN.
  2. No vendor trolling / poaching. If someone posts about a vendor issue, allow the vendor or other customers to respond. Any post that looks like trolling / poaching will be removed.
  3. Discussion or promotion of DNN Platform product releases under a different brand name are strictly prohibited.
  4. No Flaming or Trolling.
  5. No Profanity, Racism, or Prejudice.
  6. Site Moderators have the final word on approving / removing a thread or post or comment.
  7. English language posting only, please.
What is Liquid Content?
Find Out
What is Liquid Content?
Find Out
What is Liquid Content?
Find Out