Products

Solutions

Resources

Partners

Community

Blog

About

QA

Ideas Test

New Community Website

Ordinarily, you'd be at the right spot, but we've recently launched a brand new community website... For the community, by the community.

Yay... Take Me to the Community!

Welcome to the DNN Community Forums, your preferred source of online community support for all things related to DNN.
In order to participate you must be a registered DNNizen

HomeHomeUsing DNN Platf...Using DNN Platf...Language and In...Language and In...Integration with professional translation systemsIntegration with professional translation systems
Previous
 
Next
New Post
2/15/2013 8:56 AM
 

Hi DNN

I've been contacted today by a company making professional translations, because they are hired to translate one of our clients portals. Although it sounds like this translation company has a limited understanding of DotNetNuke, they have some very relevant points and desires to make translation more efficient and professional. As your average DNN Fan, I thought I would send these pointers on to you guys :)

First and biggest need is to bulk export all HTML modules in a portal in a specific language in XML format, either as resx or XLIFF1.2 since this format is widely used with all of the major professional translation software packages. With an export like that would of course be needed a similar import which would add a new version to every module on the portal in a specific language.

It seems that translators usually works with these professional tools to make their translations more efficient. The tools include a lot of special features like side-by-side view of text, Translation Memory, resource planning, etc.). I believe creating a bulk import / export module which uses XML format would meet this demand, although I haven't found any module like this in the store.

Have you heard about these professional tools before? And what would you think is the best course of action? The translation company mentioned that a bulk export / import already is a part of Typo3 - which make me go "say what? Typo 3 is so bad compared to DNN".

Anyways, please let me know what you think. This is probably not the last time we're going to deal with a professional translation company.

Kind Regards
Rune

 
New Post
2/18/2013 8:15 AM
 

Hi Rune,

Not sure if this question still actual for you.

I am developing DNN module that will help localize DNN portals inside of DNN. No need to export/import content. The module contains workflow management, translation tool, reports and much more features. It will allow to made localization in more professional way and more simple. You can invite Translation company to DNN portal and track all activities right into your environment.

If someone interested in this product please let me know. Currently this module in Alfa testing and I am looking for beta testers. 

More detailed information you can find here - http://ilangl.com

Best Regards,

Sergey Yuryev

 

 
New Post
12/13/2013 12:06 PM
 

Hi again,

iLangL Translation Memory System (TMS) is released now for well known content management system (CMS) DNN. Like a native DNN module iLangL TMS provides unique translation features and, in professional way, helps to translate DNN content (pages, html, NBStore ecommerce content). Fully customized translation workflow, machine translation (Microsoft, Google), translation memory and many other features are now a part of DNN.

Experts know how difficult localization might be. Content connectors, communication loses, not transparent process and even small correction or mistake might brake deadline and force to start all over again. But not in DNN anymore. iLangL TMS allows content managers to track and manage all translation processes for specific site in a simple way. All you need is just to take iLangL distributive, install it like a native DNN module and forget about translation nightmare for ever.

Ruby, now DNN is much more advanced then Typo 3 or any other CMS :). You are not locked to professional translation company. All professional translation tools are present now in DNN with iLangl TMS and translation memory stored within the portal.

Links:

Best Regards,

Sergey Yuryev

iLangL - interactive Language Localization

 
New Post
1/30/2014 6:19 AM
 
Update! iLangL 1.4 was released. Now iLangL platform supports resource localization of *.resx files, resources embedded in .Net assemblies and Silverlight applications.

More information you can find here: http://ilangl.com/Connectors/DNNResou...


Best Regards,
Sergey Yuryev
iLangL - interactive Language Localization
T: +38 095 9109969
W: http://ilangl.com

Linkedin: http://www.linkedin.com/pub/sergey-yu...
 
Previous
 
Next
HomeHomeUsing DNN Platf...Using DNN Platf...Language and In...Language and In...Integration with professional translation systemsIntegration with professional translation systems


These Forums are dedicated to discussion of DNN Platform and Evoq Solutions.

For the benefit of the community and to protect the integrity of the ecosystem, please observe the following posting guidelines:

  1. No Advertising. This includes promotion of commercial and non-commercial products or services which are not directly related to DNN.
  2. No vendor trolling / poaching. If someone posts about a vendor issue, allow the vendor or other customers to respond. Any post that looks like trolling / poaching will be removed.
  3. Discussion or promotion of DNN Platform product releases under a different brand name are strictly prohibited.
  4. No Flaming or Trolling.
  5. No Profanity, Racism, or Prejudice.
  6. Site Moderators have the final word on approving / removing a thread or post or comment.
  7. English language posting only, please.
What is Liquid Content?
Find Out
What is Liquid Content?
Find Out
What is Liquid Content?
Find Out